Acessibilidade


Como Acessibilidade é um dos temas que mais gosto de pesquisar e ler, resolvi colocar aqui alguns links para facilitar a leitura e pesquisa para quem também se interessa pelo assunto.

Documentos do W3C Traduzidos por Cláudia Dias

Recomendações para a acessibilidade do conteúdo da Web – 1.0
Heurísticas para avaliação de usabilidade de portais corporativos.

Documentos do W3C Traduzidos por Maurício Samy Silva do Maujor.Com

XHTML™ 1.0 The Extensible HyperText Markup Language (Segunda Edição), Uma reformulação do HTML 4 em XML 1.0
Brazilian Portuguese translation of the document: “XHTML™ 1.0 The Extensible HyperText Markup Language (Second Edition)”. Translator: Maurício Samy Silva.
xml:id Versão 1.0
Brazilian Portuguese translation of the document: “xml:id Version 1.0”. Translator: Maurício Samy Silva.
Características de acessibilidade das CSS
Brazilian Portuguese translation of the document: “Accessibility Features of CSS”. Translator: Maurício Samy Silva.
Técnicas CSS para acessibilidade a conteúdo web – Diretrizes 1.0
Brazilian Portuguese translation of the document: “CSS Techniques for Web Content Accessibility Guidelines 1.0”. Translator: Maurício Samy Silva.
Formatação de data e hora
Brazilian Portuguese translation of the document: “Date and Time Formats”. Translator: Maurício Samy Silva.
Inacessibilidade de CAPTCHA
Brazilian Portuguese translation of the document: “Inaccessibility of CAPTCHA”. Translator: Maurício Samy Silva.
Os tipos de mídia para XHTML
Brazilian Portuguese translation of the document: “XHTML Media Types”. Translator: Maurício Samy Silva.
FAQ: Declaração de codificação de caracteres em arquivo CSS
Brazilian Portuguese translation of the document: “FAQ: CSS Character Encoding Declarations”. Translator: Maurício Samy Silva.
Codificação de caracteres
Brazilian Portuguese translation of the document: “Character Encodings”. Translator: Maurício Samy Silva.
FAQ: HTML, XHTML, XML e os códigos de controle
Brazilian Portuguese translation of the document: “FAQ: HTML, XHTML, XML and Control Codes”. Translator: Maurício Samy Silva.
FAQ: Verificando o cabeçalho HTTP
Brazilian Portuguese translation of the document: “FAQ: Checking HTTP Headers”. Translator: Maurício Samy Silva.
FAQ: Configurando as preferências de idioma no navegador
Brazilian Portuguese translation of the document: “FAQ: Setting language preferences in a browser”. Translator: Maurício Samy Silva.
Servindo XHTML 1.0
Brazilian Portuguese translation of the document: “Serving XHTML 1.0”. Translator: Maurício Samy Silva.
FAQ: Usando <select> para lincar à um conteúdo específico
Brazilian Portuguese translation of the document: “FAQ: Using <select> to Link to Localized Content”. Translator: Maurício Samy Silva.
FAQ: Quem usa Unicode?
Brazilian Portuguese translation of the document: “FAQ: Who uses Unicode?”. Translator: Maurício Samy Silva.
Trabalhando com zonas horárias
Brazilian Portuguese translation of the document: “Working with Time Zones”. Translator: Maurício Samy Silva.
Planejando a implementação de acessibilidade à Web
Brazilian Portuguese translation of the document: “Implementation Plan for Web Accessibility”. Translator: Maurício Samy Silva.
Introdução à Acessibilidade na Web
Brazilian Portuguese translation of the document: “Introduction to Web Accessibility”. Translator: Maurício Samy Silva.
Conformidade com as Recomendações para a acessibilidade do conteúdo da Web 1.0 — Nível A
Brazilian Portuguese translation of the document: “Level A Conformance to Web Content Accessibility Guidelines 1.0”. Translator: Maurício Samy Silva.
onformidade com as Recomendações para a acessibilidade do conteúdo da Web 1.0 — Nível Duplo A
Brazilian Portuguese translation of the document: “Level Double-A Conformance to Web Content Accessibility Guidelines 1.0”. Translator: Maurício Samy Silva.
Conformidade com as Recomendações para a acessibilidade do conteúdo da Web 1.0 — Nível Triplo A
Brazilian Portuguese translation of the document: “ Level Triple-A Conformance to Web Content Accessibility Guidelines 1.0”. Translator: Maurício Samy Silva.
Recomendações para a acessibilidade do conteúdo da Web 1.0 do W3C — Selos de conformidade
Brazilian Portuguese translation of the document: “W3C Web Content Accessibility Guidelines 1.0 Conformance Logos”. Translator: Maurício Samy Silva.
Navegação pelas Diretrizes e Documentos Técnicos das WCAG 1.0
Brazilian Portuguese translation of the document: “Navigating WCAG 1.0 Guidelines and Techniques Documents”. Translator: Maurício Samy Silva.
Componentes essenciais para Acessibilidade à Web
Brazilian Portuguese translation of the document: “Essential Components of Web Accessibility”. Translator: Maurício Samy Silva.
Checklist para os Pontos de Checagem para a Acessibilidade ao conteúdo da Web – Diretrizes 1.0
Brazilian Portuguese translation of the document: “Checklist of Checkpoints for Web Content Accessibility Guidelines 1.0”. Translator: Maurício Samy Silva.
Diretrizes de Acessibilidade ao Conteúdo da Web (WCAG) – Uma Visão Geral
Brazilian Portuguese translation of the document: “Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) Overview”. Translator: Maurício Samy Silva.
Não use “Clique aqui” para texto de link
Brazilian Portuguese translation of the document: “Don’t use “click here” as link text”. Translator: Maurício Samy Silva.
Construindo um website válido: passo-a-passo
Brazilian Portuguese translation of the document: “Making your website valid: a step by step guide”. Translator: Maurício Samy Silva.
Meu Web site é standard! E o seu?
Brazilian Portuguese translation of the document: “My Web site is standard! And yours?”. Translator: Maurício Samy Silva.
Mudando para Web Standards
Brazilian Portuguese translation of the document: “Web Standards Switch”. Translator: Maurício Samy Silva.
Dicas de garantia de qualidade para Webmasters
Brazilian Portuguese translation of the document: “Quality Tips for Webmasters”. Translator: Maurício Samy Silva.
FAQ – Perguntas frequentes sobre HTML e XHTML
Brazilian Portuguese translation of the document: “HTML and XHTML Frequently Answered Questions”. Translator: Maurício Samy Silva.
Folhas de Estilo para Web, dicas & macetes CSS: Caixas com cantos arredondados e sombras
Brazilian Portuguese translation of the document: “Web Style Sheets, CSS tips & tricks: Rounded corners and shadowed boxes”. Translator: Maurício Samy Silva.
Folhas de Estilo para Web, dicas & macetes CSS: Sombras
Brazilian Portuguese translation of the document: “Web Style Sheets, CSS tips & tricks: Drop Shadows”. Translator: Maurício Samy Silva.
Folhas de Estilo para Web, dicas & macetes CSS: Imagens & legendas
Brazilian Portuguese translation of the document: “Web Style Sheets, CSS tips & tricks: Figures & captions”. Translator: Maurício Samy Silva.
Folhas de Estilo para Web, CSS dicas & macetes: Famílias de fontes
Brazilian Portuguese translation of the document: “Web Style Sheets, CSS tips & tricks: Fonts”. Translator: Maurício Samy Silva.
Folhas de Estilo para Web, dicas & macetes CSS: Menu fixo
Brazilian Portuguese translation of the document: “Web Style Sheets, CSS tips & tricks: A pinned-down menu”. Translator: Maurício Samy Silva.
Primeiros passos com HTML + CSS
Brazilian Portuguese translation of the document: “Web Style Sheets, CSS tips & tricks: Starting with HTML + CSS”. Translator: Maurício Samy Silva.
Construindo um layout sem tabelas
Brazilian Portuguese translation of the document: “Tableless layout HOWTO”. Translator: Maurício Samy Silva.
XForms 1.0 FAQ – Perguntas frequentes
Brazilian Portuguese translation of the document: “XForms 1.0 Frequently Asked Questions”. Translator: Maurício Samy Silva.
XML Base
Brazilian Portuguese translation of the document: “XML Events for HTML Authors”. Translator: Maurício Samy Silva.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

Seguir

Obtenha todo post novo entregue na sua caixa de entrada.

Junte-se a 640 outros seguidores